您的位置:首頁 > 快訊 >

妲己從“紅顏禍水”變成“哈基米”,《封神》的重構(gòu)有何意義?


【資料圖】

原標(biāo)題:妲己從“紅顏禍水”變成“哈基米”,《封神》的重構(gòu)有何意義?

今年暑期,氣溫燥熱,電影市場同樣火爆?!断У乃贰堕L安三萬里》《八角籠中》《封神第一部:朝歌風(fēng)云》(以下簡稱《封神》)《孤注一擲》等國產(chǎn)電影接連取得票房佳績,不算熱門的動畫片《茶啊二中》,甚至比好萊塢巨星湯姆·克魯斯領(lǐng)銜主演的《碟中諜7:致命清算(上)》多賣了3000萬票房。全面告別“國產(chǎn)電影保護(hù)月”后,國產(chǎn)片在與進(jìn)口大片的暑期對決中大獲全勝。

深究原因,除了影片質(zhì)量優(yōu)秀、電影工業(yè)日漸成熟之外,國產(chǎn)電影的文化內(nèi)核越來越讓觀眾接受也是一大重要因素。其中,部分電影對中國傳統(tǒng)文化資源的開發(fā)和創(chuàng)新,與影片內(nèi)容完美契合,并且取得了“1+1>2”的效果。近期備受好評的《長安三萬里》和《封神》,就是兩個典型案例,利用傳統(tǒng)文化元素把握住了市場脈搏。

其中,《長安三萬里》是追光動畫的最新作品。早前,追光動畫瞄準(zhǔn)神話傳說IP,多年如一日深耕國風(fēng)特色,以白蛇傳、哪吒等故事為原型,開發(fā)出了不少佳作。然而,正當(dāng)觀眾期待白蛇青蛇的故事走向時,追光動畫出人意料地拍攝了這部更加“現(xiàn)實(shí)”的《長安三萬里》,排除幻想元素,聚焦真實(shí)歷史和人物。電影以史詩般的視角,通過描寫唐朝詩人李白和高適的友情,勾勒出一幅盛世畫卷。

作為一部動畫作品,《長安三萬里》沒有用夸張的方式神化古人,反而選擇偏重寫實(shí)的描繪方式。李白和高適的第一次登場,因?yàn)槿珶o“濾鏡”,甚至讓部分觀眾大跌眼鏡。而在寫意的方面,電影則讓《唐詩三百首》中的名篇“活起來”,片段性地展現(xiàn)給觀眾。唐詩不僅可以朗誦,在電影中還成為充滿想象力的畫面。

通過寫實(shí)與寫意的結(jié)合,片中的李白既有才華橫溢的一面,也渴望被看見、在選擇中犯錯;高適不善言辭兢兢業(yè)業(yè),但終于等到大器晚成的一刻。史詩的敘事、真實(shí)的還原,還有觸達(dá)廣大觀眾的文化元素,使得《長安三萬里》成為追光動畫的最賣座電影。

相比《長安三萬里》對傳統(tǒng)文化的升華創(chuàng)新,同樣成功的《封神》則選擇了大膽改編。

在內(nèi)地電影突飛猛進(jìn)的10年中,觀眾見識了許許多多的封神故事,這些電影有真人出演,也有二次元“魔改”,真正配得上“封神”二字的鳳毛麟角。在觀眾看到成片之前,烏爾善導(dǎo)演的這版《封神》,是一部每逢氣候變換,便會低調(diào)宣傳一次的“節(jié)氣電影”。遲遲未能上映、關(guān)鍵演員秘而不宣,讓很多人質(zhì)疑這部電影究竟有幾分成色??少F的是,漫長的等待背后,是主創(chuàng)的精細(xì)打磨,據(jù)本片編劇曹升透露,上映版本的劇情采用了第18版劇本,而這一版劇本,正是一次對封神故事極其精彩的重構(gòu)。

在劇本不斷改編的過程中,《封神》從俗套的“曠世絕戀”變成精彩的“質(zhì)子寓言”。紂王從工具人式的昏君變成野心勃勃的梟雄,妲己從背鍋的“紅顏禍水”變成兼具動物性和人性的“哈基米”。從票房看,這些大膽改編無疑是成功的。從開局不利,到漸漸被觀眾欣賞,再到逆勢翻紅,《封神》通過新穎而深刻的情節(jié),與觀眾實(shí)現(xiàn)了雙向奔赴。影迷們期待《封神》后續(xù)兩部的發(fā)展,有人借用電影情節(jié)戲稱:“聞太師回朝的車票,有了?!?/p>

《長安三萬里》和《封神》,以殊途同歸的方式證明了傳統(tǒng)文化的號召力。它們或是守正創(chuàng)新,或是大膽改編,進(jìn)一步喚醒了中國古老IP的商業(yè)價值,也勾起觀眾的觀影趣味。最重要的是,兩部電影找到了更適合中國觀眾體質(zhì)的傳統(tǒng)風(fēng)味,兼具娛樂性和藝術(shù)性。相信不遠(yuǎn)的未來,我們會有更多超越《指環(huán)王》們的出色作品。這既需要大力發(fā)掘中國已有的“文化富礦”,也需要更多新鮮血液加入產(chǎn)業(yè)、勇敢探索。(羅賓)

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀