焦點(diǎn)資訊:【歌詞翻譯/PJSK】星空のオーケストラ(Game size) / WS & 巡音ルカ
【翻譯、校對:萌萌噠汪帕斯】
(資料圖片僅供參考)
【轉(zhuǎn)載請注明謝謝!】??
頭ん中をぐるぐる巡って
在腦海中始終縈繞著
君と逢った日を思い返した
回想起與你相遇的那天
何となくだけど胸が熱くなってくる
不知為何 我的胸口熱熱的
今日も星空はキラキラしてて
今夜的星空也是格外的閃爍
きっと來年もそのまた先も
無論是來年還是更遙遠(yuǎn)的將來
思いが詰まったステージ ワンダーランドを夢に
都定能夢見充滿回憶的舞臺 Wonderland
ずっとみんなでひとつだよ
大家永遠(yuǎn)是一個(gè)整體
約束を交わした
大家定下了約定
これから先の
從今以后
いつまでもそばにいるよ
我們要永遠(yuǎn)在一起啊
響いてる 僕らメロディー
在回響著的 是我們的旋律
流れ星辿ってスタートの合図
追溯流星的軌跡 發(fā)出起步的信號
手を繋いで
彼此手牽著手
窓の外見上げれば
若是抬頭望向窗外
同じ月 見ているの
能看到同一盞明月
辛いとき苦しいとき
當(dāng)遭遇艱難困苦時(shí)
くじけそうになるけれど
雖然可能會(huì)灰心喪氣
私たちはここだよ
但有我們在
ここにずっといるから
我們永遠(yuǎn)在你身邊啊
君と日々過ごした
彼此共度的時(shí)光
時(shí)間が寶物だよ
我倍感珍惜
いつまでもそばにいるよ
我們要永遠(yuǎn)在一起啊
響いてる 僕らメロディー
在回響著的 是我們的旋律
流れ星辿ってスタートの合図
追溯流星的軌跡 發(fā)出起步的信號
星空のオーケストラ
星空的管弦樂團(tuán)
色とりどりきらめいた
五彩繽紛 熠熠生輝
この場所でまた逢おうね
在此處再會(huì)吧
明日へ踏み出す一歩前に
朝著明天向前邁出一步
手を繋いで
彼此手牽著手
歩き出そう
一起出發(fā)吧
標(biāo)簽: 管弦樂團(tuán)