視訊!杰克奧特曼飾演者團(tuán)時郎去世,享年74歲;歸來的奧特曼不再歸來
經(jīng)過雷歐奧特曼飾演者真夏龍,蓋亞奧特曼飾演者吉岡毅志的確認(rèn),杰克奧特曼的主角鄉(xiāng)秀樹飾演者團(tuán)時郎,于今日逝世,享年74歲。歸來的奧特曼不再歸來,夕陽下的戰(zhàn)士不在夕陽,愿他在光之國一切都好。
(資料圖片)
趁現(xiàn)在還活著,讓世人記住鄉(xiāng)秀樹的英姿團(tuán)時郎離去,有網(wǎng)友翻看當(dāng)年超8拍攝的花絮片段,其中有段采訪內(nèi)容是這樣的,對于能參演超8這部片子,團(tuán)時郎是感到高興的,要說為什么呢,大家都是60歲以上的老頭子了,終有一日可能會離開,如果不早點做些什么,就來不及了,趁著還活著,那很可能是最后一次的變身了。
團(tuán)時郎最后一次的變身是在奧特曼傳奇中,可惜正片上映的時候被刪掉,后面炒冷飯環(huán)節(jié)的時候才補上。
這讓我想起了一段話,人生在世,盡管自己活得不如意,也要想辦法給后代留下些什么值得的寶物吧?
五大誓言?杰克奧特曼最為著名的名場面便是大結(jié)局的五大誓言,其內(nèi)容是:不要餓著肚子上學(xué),好天氣要曬衣服,過馬路要注意來往車輛,不能依靠別人的力量,要光著腳在地上玩。
這時候有人說:是不要光著腳在地上玩?
這是什么意思?
按照杰克奧特曼原劇的臺詞,是“要光著腳在地上玩”,按照日本那邊的意思,能衍生出做人要腳踏實地,守本分,該干啥就做點啥。
當(dāng)初我們國內(nèi)引進(jìn)杰克的時候,翻譯的工作人員可能不太理解這句話的意思,就算是理解了,明白了,也會怕收看杰克奧特曼的小朋友理解錯誤這句話的意思,就翻譯成了“不要光著腳在地上玩。”
【日語原句是這樣的:土の上を裸足で走り回って遊ぶこと,總之翻譯不同而已,沒什么好爭的。】
以上就是這次我想說的話了,團(tuán)時郎的離去,對于喜歡奧特曼的人,喜歡杰克奧特曼的人都是件非常傷心的事,當(dāng)然也有些讓人感到不愉快的事情,這種事情,咱還是不說了。
話說,拿著手機的你,在看到這篇文章的時候,也能看到那遙遠(yuǎn)的奧特之星。
標(biāo)簽: