您的位置:首頁(yè) > 教育 >

《海獸之子》影片口碑呈現(xiàn)兩極分化 漫改片如何走出形式大于內(nèi)容窘困

執(zhí)導(dǎo)的日本動(dòng)畫電影改編自創(chuàng)作的同名漫畫,于日前登錄國(guó)內(nèi)院線。不想,陣容堪稱豪華的動(dòng)畫電影,市場(chǎng)前景卻不容樂觀,影片口碑也呈現(xiàn)兩極分化的趨勢(shì)。部分觀影者極力贊賞影片的視覺效果,認(rèn)為影片的唯美程度超越;批評(píng)者則認(rèn)為該片邏輯含混無(wú)序、不知所云??诒膬蓸O分化,是日本漫改電影在中國(guó)電影市場(chǎng)經(jīng)常出現(xiàn)的情況,對(duì)畫風(fēng)與原著改編等問題的爭(zhēng)論也由來(lái)已久。

隨著新海誠(chéng)的《追逐繁星的孩子》等作品在院線及網(wǎng)絡(luò)積攢起良好口碑,以唯美風(fēng)格著稱的日本動(dòng)畫開始不斷“圈粉”?!逗+F之子》上映后,似乎讓部分動(dòng)畫迷更加確信,日本動(dòng)畫已經(jīng)陷入了“唯美”陷阱之中。為了忠實(shí)再現(xiàn)原作的唯美畫風(fēng),制作方STUDIO4℃導(dǎo)入了一部分以CLIP STUDIO PAINT為中心的數(shù)碼作畫,除此之外,在運(yùn)鏡、預(yù)覽、細(xì)節(jié)調(diào)整和修正等方面,數(shù)碼的運(yùn)用也起到不可忽視的作用,比如攝制后的2D原畫再用3D建模進(jìn)行監(jiān)修,使影片的畫面獨(dú)具質(zhì)感,同時(shí)展現(xiàn)出一種別樣的美學(xué)風(fēng)格。整部影片在視覺觀感上給觀眾帶來(lái)不小的沖擊和震撼,但由于影片敘事的邏輯性較弱,敘述過程又夾雜了過多的隱喻,致使不少觀眾在看完電影后一頭霧水。

這就觸及了日本動(dòng)漫改編的核心問題:講故事還是重視效?在原作中,五十嵐大介給出了“宇宙是一個(gè)生命體”的核心主題,講述了主人公琉花結(jié)識(shí)“海”和“空”兩位神秘少年后,受邀前往大海的中心,見證生命誕生和起源的故事。“我們從何處來(lái),要往何處去,以及生命的緣由是什么?”正如臺(tái)詞所闡述的那樣,影片講述了一個(gè)宏大的主題,而片中呈現(xiàn)的故事體量,基本只涵蓋五卷原作漫畫中約三卷的“主線故事”。既然導(dǎo)演渡邊步?jīng)]有拋棄原作主題,那么,動(dòng)畫電影究竟應(yīng)當(dāng)如何呈現(xiàn),故事的主線和副線又該做何取舍,諸如此類的問題就需要更為細(xì)致地考量。

影片中,渡邊步采用了原作中大段哲理性的臺(tái)詞、獨(dú)白,配合絢爛至極的視聽效果,以求達(dá)到對(duì)主題的表現(xiàn)。但是前期的鋪墊過多,直到隕石蘇醒,??战粎R,“空”將隕石托付給琉花,整部影片的高潮“誕生祭”才正式開始。而到此時(shí),觀眾的印象中只剩下唯美畫面,對(duì)于故事、主題早已混沌不已。故而有評(píng)論者說,渡邊步和五十嵐大介對(duì)宇宙認(rèn)識(shí)不在一個(gè)層面上,統(tǒng)一的美術(shù)風(fēng)格、驚艷的視聽語(yǔ)言并不能夠支撐起整部影片想要傳達(dá)的世界觀架構(gòu)。

事實(shí)上,形式大于內(nèi)容的問題過去相對(duì)少見,隨著老一輩動(dòng)畫導(dǎo)演的逐漸退場(chǎng),新生一代創(chuàng)作者為迎合觀眾口味,不管是原創(chuàng)還是改編,都陷入了同質(zhì)化窠臼。宮崎駿在接受媒體采訪時(shí)曾表示,“日本動(dòng)漫正在走向一個(gè)死結(jié),因?yàn)樗F(xiàn)在完全成為了宅男的專屬”。這種宅男審美需求主導(dǎo)下的創(chuàng)作,讓形式占據(jù)主導(dǎo)地位,唯美形式的動(dòng)畫制作會(huì)更符合日本國(guó)內(nèi)的市場(chǎng)需求,這從《海獸之子》在日本的票房表現(xiàn)就可看出。該片上映第一周即躋身周票房榜第五名,表現(xiàn)亮眼。

然而,其他國(guó)家此時(shí)尚未形成日本國(guó)內(nèi)宅男審美的風(fēng)尚,改編后的動(dòng)畫電影又由于劇情的刪減、次要角色性格刻畫乏力、人物形象塑造欠缺等問題,造成影片敘事的晦澀,當(dāng)《海獸之子》作為一種文化商品進(jìn)入中國(guó)時(shí),遭遇票房的滑鐵盧便在情理之中了。

日本擁有成熟的漫畫市場(chǎng),內(nèi)容優(yōu)異的漫畫不僅積累了數(shù)量可觀的受眾群體,更為跨平臺(tái)、跨媒介的改編提供了絕佳的腳本來(lái)源。因此,日本的動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)與漫畫產(chǎn)業(yè)之間,始終保持著密切的關(guān)聯(lián)和互動(dòng)。但應(yīng)當(dāng)注意的是,優(yōu)秀的故事腳本要想成功轉(zhuǎn)化為優(yōu)質(zhì)的動(dòng)畫電影,不僅依賴主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)對(duì)視覺表現(xiàn)、攝影和剪輯技巧孜孜不倦的探索和革新,還需要與原著作者相匹配的改編者,以及敢于逆主流消費(fèi)市場(chǎng)的決心,如此才能在形式和內(nèi)容兩個(gè)方面做出合理取舍,改變形式大于內(nèi)容的窘困局面。(作者系重慶大學(xué)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究院助理研究員)

標(biāo)簽: 海獸之子 漫改片

相關(guān)閱讀