您的位置:首頁 > 動(dòng)漫 >

【世界熱聞】as the moon,so beautiful

月色真美”出自于夏目簌石,當(dāng)時(shí)他在一所學(xué)校當(dāng)英文教師,要求把“i love you”翻譯成日文,這時(shí)候一名學(xué)生說“我愛你”,但夏目簌石表示這樣翻譯實(shí)在是太俗氣了,用“月色真美”來表達(dá)的話,能顯得句子更加優(yōu)美,更含蓄一些。

動(dòng)漫《月色真美》的番名取自上面這個(gè)典故,是一部十分不錯(cuò)的純愛番(懂不懂bgm7.9的含金量?。┕适轮v述兩名情竇初開初中生小情侶的故事。


(資料圖片僅供參考)

整部番劇前八話是一點(diǎn)點(diǎn)描繪兩人漸漸升溫的愛情,之后四話則著重寫父母對(duì)于子女的支持以及兩人間互相鼓勵(lì),為了考上同一所高中而努力。劇情沒有任何花里胡哨,就是每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷的日常。敘述上也沒有特別,沒有看出絲毫炫技的傾向。它就如一副繪卷一般,對(duì)生活中的一點(diǎn)一滴娓娓道來,沒有任何的做作??梢哉f,它以平凡動(dòng)人。

這部動(dòng)漫,我認(rèn)為最大的亮點(diǎn)就是把青春期的青澀感描寫的十分出彩。第一話中小太郎故作深沉喝咖啡,茜和小太郎相互認(rèn)出但不愿打招呼。用很細(xì)節(jié)很日常的鏡頭就講那種青澀感表現(xiàn)的很好。第三話中的名場(chǎng)面,小太郎想要表達(dá)對(duì)茜的愛意,用含蓄的“月色真美”代替了直接的“我喜歡你”更是將那種初戀的朦朧、羞澀描寫的淋漓盡致。遇見對(duì)方被異性表白,他們會(huì)生氣,會(huì)哭,真的是每幅畫面都充滿了初戀的酸甜氣息。

臺(tái)詞上不時(shí)出現(xiàn)太宰治,夏目漱石的名言以及篇名都出自日本作家的作品,這種處理方式使得番劇高甜的同時(shí)隱隱帶絲茶香。每次的名句都插入的恰到好處,諸如“至少戀愛不是種機(jī)會(huì),我認(rèn)為它是一種意志”讓小太郎堅(jiān)定了對(duì)茜告白的信念;又比如“我終于知道'人是不會(huì)受到他人影響',這句話是騙人的”,交代了小太郎對(duì)茜的好感上升;“我認(rèn)為在什么都沒做之前就選擇放棄,那就是懶惰。”讓小太郎繼續(xù)了對(duì)茜的追求。

最后是結(jié)尾話十二話,我個(gè)人認(rèn)為本話真的畫龍點(diǎn)睛之筆,一開始就反套路——小太郎落選,然后是女主閨蜜表白小太郎不留遺憾,茜與閨蜜解開心結(jié)。最后小太郎以自己的戀愛為故事原型寫的輕小說。最后的最后,茜在電車上讀輕小說最終話中看到

“不管你我相距多遠(yuǎn)?

我都想告訴你 我對(duì)你的心意不會(huì)變?

給即將去到陌生城市的你?

我永遠(yuǎn)喜歡你”

及小太郎大喊我喜歡你。

op響起,通過幾副畫面中的聊天記錄,能得知兩人一直交往到長大結(jié)婚。全篇結(jié)束。

“我喜歡的人…也能喜歡上自己?

我認(rèn)為這就是奇跡”

標(biāo)簽: 月色真美 夏目漱石 LOVE

相關(guān)閱讀