日本電視節(jié)目介紹“鬼滅騷擾”遭觀眾指責(zé) 為蹭熱度不顧對(duì)作品的影響
在11月3日的TBS系節(jié)目《GuttoLuck》中,播出了有關(guān)動(dòng)畫電影《鬼滅之刃 無(wú)限列車》的內(nèi)容。在節(jié)目中,將“《鬼滅之刃》騷擾”稱為“鬼滅騷擾”,介紹了會(huì)讓沒(méi)看過(guò)的人產(chǎn)生不滿的行為。這些行為主要包括了像沒(méi)有看過(guò)的人強(qiáng)行推薦,否定不喜歡的人的品位,形成不能說(shuō)鬼滅不好的氛圍等。
由于“鬼滅騷擾”中的“騷擾”一詞,通常是用在“性騷擾”“職場(chǎng)騷擾”等的對(duì)象不特定的事物上。所以這次節(jié)目中介紹“鬼滅騷擾”這個(gè)自造詞受到了不少觀眾的指責(zé)。很多觀眾表示:雖然喜好因人而異,向別人強(qiáng)行推薦的行為不好。但在電視臺(tái)出現(xiàn)“特定作品+騷擾”這種自造詞,會(huì)讓人產(chǎn)生對(duì)作品的負(fù)面印象。應(yīng)該受到指責(zé)的是進(jìn)行這種行為的人,而不是作品本身。這種強(qiáng)行推薦的情況在之前《你的名字》等作品流行時(shí)也有出現(xiàn),與其說(shuō)是“鬼滅騷擾”,倒不如說(shuō)是“流行騷擾”或者“興趣騷擾”。電視臺(tái)趁著《鬼滅之刃》流行的時(shí)候,無(wú)視出現(xiàn)類似現(xiàn)象的根本原因的“從眾行為”,而選擇使用“鬼滅騷擾”這個(gè)自造詞,明顯是一種為了蹭熱度而不顧對(duì)作品的影響的行為。
標(biāo)簽: 鬼滅騷擾 日本電視節(jié)目