天天微動態(tài)丨關于娜烏西卡——宮崎駿(創(chuàng)作動機)
娜烏西卡是希臘史詩《奧德賽》中出現(xiàn)的派阿基亞公主的名字。
我是在巴奈德·艾維斯林的《希臘神話小事典》這本書上知道她的,隨即完全迷上了這個角色。后來,我看了改篇成了小說的荷瑪?shù)摹秺W德賽》,卻讓我覺得很失望,故事中的她并不像艾維斯林的那本小事典中那么耀眼。但,在我心里面的娜烏西卡,其實是艾維斯林那本書里花了三頁半的篇幅來描寫的那位少女。他似乎也對娜烏西卡有特別的好感,我會這么推想,是因為在他的這本小事典里,即使是像宙斯·阿基里斯這樣的重要人物,也只不過花了不超過一頁來描寫,但只有『她』卻使他花了前面我所說的三頁半的份量。
(資料圖)
娜烏西卡——聰慧而充滿夢想的美麗少女。
對她而言,求婚的人與世俗所謂的幸福,都比不上她對七弦琴和歌曲的喜愛,是位能夠享受在與大自然的游戲中的女孩。
她看到渾身是血,漂流到海岸的奧德修斯,一點也不害怕,將他救了回來,親手照料他的傷勢。僅僅經(jīng)由奧德修斯即興唱出的歌曲,她就了解了他的內(nèi)心。娜烏西卡的雙親非常擔心她愛上了奧德修斯的這件事所以急著催奧德修斯,上船送他出航了。一直站在岸邊目送奧德修斯的船消失的娜烏西卡,有一個傳說是她后來終生未嫁,從一個宮廷旅行到另一個宮廷,不斷詠唱著奧德修斯和他的航海故事,成為第一個女性吟游詩人。
艾維斯林在最后這樣寫著:
「這位少女,在偉大的航海家奧德修斯風雨飄搖的心中,占著一個相當特殊的位置。 」(小林稔譯)
娜烏西卡的故事,還令我想起了另一個日本的女英雄,應該是在《堤中納言物語》這本書里沒錯吧?講的是一個貴族的公主,被稱作「愛蟲的公主」,這位少女童年時期已經(jīng)結(jié)束,依然奔跑在原野上,為了毛蟲化為蝴蝶而感動不已,社會上都把她視為怪人。與她同年齡的女孩每個人都剃眉毛,并且在成年式時以鐵漿染牙,但這位公主卻是白齒黑眉,我想她會被記載成像是神經(jīng)不正常的人也是無話可說了。如果是現(xiàn)在,這位公主大概就不會被看成怪人了吧。有自己的特殊風格,又有喜好自然的個性和興趣,在今日社會中是很有一展長才的可能性的。但是,在《源式物語》、《枕草子》的那種時代,愛昆蟲、連眉也不剃的貴族女兒是絕不會被見容于社會的。
在我心里的天真的一面,常常會忍不住一直替這位公主擔心她往后的命運。不屈從于社會的束縛,任憑自己的感性而奔馳于山野,隨著草木流云而感動的這位公主后來到底怎樣了呢?
如果是今日,一定會有人能夠了解她并喜愛她的,但在充滿教條與規(guī)范禁忌的平安時代,等待著她的未來,又是怎樣的命運呢……
很可惜的是,這位「愛蟲的公主」并不像娜烏西卡一樣遇到了奧德賽,也沒有唱出她要唱的歌,也沒有逃離束縛而選擇流浪的生活。但,如果她真的遇到了一位偉大的航海家,她一定也能夠從那位渾身血污的不祥的男子身上,看出別人所看不見的某種光芒吧!在我的內(nèi)在,曾幾何時,娜烏西卡與愛蟲的公主已變成同一個人了。
這次因為《Animage》雜志朋友們相邀的這個機緣,使我雖有些不安,卻還是決定試著來畫出我自己想表達的娜烏西卡。從前我不畫漫畫,是因為覺得沒這方面的天份,現(xiàn)在也決定再來挑戰(zhàn)看看自己的這個心結(jié)。我這次很希望能夠借著自己筆下的努力,真的能將解放與和平的日子帶到這位少女的生命中。