您的位置:首頁 > 文化 >

《刺客伍六七》有很多廣州文化!有趣又傳播文化 感受到導演的良苦用心

《刺客伍六七》第三季正在熱播,質(zhì)量還在,依舊是周星馳那種無厘頭的搞笑,又帶有現(xiàn)實的小心酸。一部真的會讓人笑著笑著就哭了的國漫,可一周一集根本不夠看,為了熬過漫長的七天。只能重新2345刷第一二季。重刷后發(fā)現(xiàn),導演何小瘋,真的是一位良心導演啊。

一直以來國漫的配音基本都是字正腔圓的普通話配音,頂多就是偶爾可以聽到方言,如《一人之下》就可以聽到熟悉的四川話。要么就是選擇在TVB上看粵語配音的動畫,而從頭到尾都用廣普方式來配音的國漫,這還真是頭一回見。不僅如此,還看到劇中都有文化彩蛋。導演,不是純粹為了娛樂,也是間接推廣廣州這邊的文化。

廣州的方言被叫做白話,官方也可以說是廣東話或者粵語,而廣東話已經(jīng)成為一種語言,并非方言了。在劇中伍六七和雞大保,兩人說話就是典型的廣普,在談話過程中也會加入廣東話。還會冒出一些“粗口”,不過這些并非就是真的在罵人,只不過在廣州這邊。講話的時候就會自帶一些“粗口”,例如“癡線”、“粉腸”、“撲街”等等。

可絕非惡意,就是這邊人說話的一種習慣,朋友之間一種打鬧罷了。這也是在間接在宣傳本土的語言文化,同時導演何小瘋,在美食文化方面也有宣傳到。例如一開始伍六七就是賣牛雜的,雖然關(guān)于這段內(nèi)容不是很多,可認識到牛雜起源于廣州,牛雜是由哪些東西組成的,要怎么吃,它屬于粵菜。

因此牛雜是廣州的一種特色小吃,如果來到廣州旅游,不吃牛雜就像去到北京沒去天安門廣場一樣,總是缺一點東西。這些看似不重要的劇情,其實都是導演在宣傳廣州這邊的文化,不管是說話習慣還是飲食方面,多多少少都有傳播到。

當然也不是每一位廣州人說話普通話都會像阿七和雞大保一樣,只是次元飯君覺得導演是真的用心良苦,打造出一部有地域特質(zhì)的作品。

標簽: 刺客伍六七 廣州文化

相關(guān)閱讀